مهر: طرح فارسی نویسی نسخه های پزشکی که چند ماه قبل از سوی معاون اول رئیس جمهور به وزارت بهداشت پیشنهاد شده بود، با استقبال خانم وزیر همراه شد به طوریکه دکتر مرضیه وحیددستجردی از انجام اقدامات اولیه برای اجرای این طرح خبر داده و گفته است که بزودی جزئیات این طرح را اعلام می کنیم تا مردم بدانند چگونه می توانند آزمایشهای خود را با علامتهای اختصاری خوانده و توصیف علمی آنها را داشته باشند.

دستجردی از ترجمه حدود ۵۰ هزار کلمه لاتین در زمینه اصطلاحات پزشکی خبر داده و گفته است که در وهله اول فارسی نویسی نسخه‌های پزشکی قرار است در آزمایشها اعمال شود تا مردم بتوانند آزمایشهایی را که پزشکان برای آنها می نویسند، بخوانند.

وزیر بهداشت همچنین از طراحی سایت مفهوم یابی نسخه به جای فارسی نویسی نسخه های پزشکی خبر داده و گفته است که.
پزشکان نمی توانند به صورت دست نویس نسخه ها را فارسی بنویسند چون برخی کلمات نشان دهنده مخفف اصطلاحی هستند.
این در حالی است که رئیس کل سازمان نظام پزشکی با استناد به نظرسنجی که از پزشکان در زمینه فارسی نویسی نسخ پزشکی به عمل آمده است، عنوان داشته که اکثر جامعه پزشکی مخالف این طرح هستند و آن را غیرضروری می دانند.